2012年2月22日から数えて、「呼吸」は今日で満一歳になりました。あまり何も進んでいませんが、たくさんのすばらしい出会いがありました。今年はもう少し動いていきたいと思っています。
ここでひとつ。歌を届けます。
ミシェル・ゴンドリーの映画の音楽ですが、横浜から京都に越してきたわたしたちのいまの気持ちと響きあう部分があり、みなさんにも聞いて(読んで)もらえたらなぁ、と、シックハックして訳しました。(あ・た)
MR. FLETCHER’S SONG
フレッチャーさんのうた
There’s more to life
Than this old place, hey
Put your dreams in suitcase
きっと楽しいことがある
この町にいるよりも
かばんに夢をつめてゆけ
Go to explore another land
Stand in a spot you never planned
もうひとつの土地を見つけるんだ
思いもよらないところに立て
You can scoot
Or put down roots
Use my boot, i’ll be there too
ここに根を下ろさずに
急いで行くのなら
わたしのブーツをはいてゆけ
そしたら一緒にいけるから
You’ll meet new folks
And listen close
This song hits brand-new notes
きっと新しい出会いがある
彼らの言葉をよく聞いて
それが新しい歌なんだ
Our town’s not great
But nothing worry
Far from the world where you belong
この町にはなんにもないが
心配することはない
いまいる世界を飛び越えてゆけ
You can scoot
Or put down roots
Use my boot, i’ll be there too
ここに根を下ろさずに
急いで行くのなら
わたしのブーツをはいてゆけ
そしたら一緒にいけるから
You can scoot
Put down new roots
Use new shoes, there’s much to do
急いで行け
そこに新しい根を下ろし
新しい靴をはいて
なんだってできる
Sit before me, tell your story
Now here i’m close to you
わたしの前に座って お前の話を聞かせて
いま こんなに近くにいる
Pocket a book
Of letters you got
I’ll tell it better than you thought
ポケットのなかの本よりも
ましな話をしてやれる